geschrieben von: Schienenradler
Datum: 29.03.21 09:17
geschrieben von: Herwig Luttenberger
Datum: 31.03.21 16:08
geschrieben von: Schienenradler
Datum: 01.04.21 09:36
geschrieben von: axelloko
Datum: 02.04.21 18:30
geschrieben von: radlfahrer
Datum: 02.04.21 18:49
geschrieben von: RhB WR 3811
Datum: 02.04.21 21:49
geschrieben von: RhB WR 3811
Datum: 02.04.21 21:50
Sehe ich auch so.Schreiben wir doch: " Wiederaufbau der Strecke von Oberwart nach Stein am Anger gefordert".
geschrieben von: axelloko
Datum: 02.04.21 23:14
Es geht hier um Verkehr, der ja erst durch eine Wiedereröffnung erreicht werden soll.Servus,
mal eine Frage an Leute die sich dort auskennen:
Gibt es dort ein tatsächliches Verkehrsbedürfnis und besteht eine realistische Chance Züge füllen zu können?
Ich kenne die Gegend nur vom Urlaub her, und hattte irgendwie nicht das Gefühl, daß über die Grenze viel Personennahverkehr per PKW oder Bus läuft.
Danke für Aufklärung und Einschätzung
Robert
geschrieben von: Schienenradler
Datum: 06.04.21 09:05
Würde irgendwer diese Frage stellen, wenn es um die Verbreiterung der Straße oder gar um eine Umfahrung geht?Gibt es dort ein tatsächliches Verkehrsbedürfnis und besteht eine realistische Chance Züge füllen zu können?
geschrieben von: radlfahrer
Datum: 06.04.21 09:45
radlfahrer schrieb:Würde irgendwer diese Frage stellen, wenn es um die Verbreiterung der Straße oder gar um eine Umfahrung geht?Gibt es dort ein tatsächliches Verkehrsbedürfnis und besteht eine realistische Chance Züge füllen zu können?
geschrieben von: Dieter_Zoubek
Datum: 06.04.21 14:36
geschrieben von: Rodscha
Datum: 06.04.21 17:58
Ja, warum auch nicht?Würde irgendwer diese Frage stellen, wenn es um die Verbreiterung der Straße oder gar um eine Umfahrung geht?
geschrieben von: 1050.01
Datum: 06.04.21 20:06
Sehe ich nicht so! Das heißt vor Ort und in der Sprache der Menschen in dieser Region Szombathely. Daher passt das genau so wie geschrieben!axelloko schrieb:Sehe ich auch so.Schreiben wir doch: " Wiederaufbau der Strecke von Oberwart nach Stein am Anger gefordert".
geschrieben von: mmandl
Datum: 08.04.21 12:35
Dann bitte auch u.a. die englische Bezeichnung Cologne für Köln und die ungarische Bezeichnung Bécs für Wien tilgen.RhB WR 3811 schrieb:Sehe ich nicht so! Das heißt vor Ort und in der Sprache der Menschen in dieser Region Szombathely. Daher passt das genau so wie geschrieben!axelloko schrieb:Sehe ich auch so.Schreiben wir doch: " Wiederaufbau der Strecke von Oberwart nach Stein am Anger gefordert".
geschrieben von: def
Datum: 08.04.21 17:04
Kann diese durchideologisierte @#$%& mit den Ortsnamen mal endlich aufhören?1050.01 schrieb:Dann bitte auch u.a. die englische Bezeichnung Cologne für Köln und die ungarische Bezeichnung Bécs für Wien tilgen.RhB WR 3811 schrieb:Sehe ich nicht so! Das heißt vor Ort und in der Sprache der Menschen in dieser Region Szombathely. Daher passt das genau so wie geschrieben!axelloko schrieb:Sehe ich auch so.Schreiben wir doch: " Wiederaufbau der Strecke von Oberwart nach Stein am Anger gefordert".
geschrieben von: mmandl
Datum: 08.04.21 18:36
Führt man sich vor Augen, dass Auschwitz eine ziemlich unbedeutende Kleinstadt im Westen Galiziens mit nicht einmal 40.000 Einwohnern ist, müsstest du bereits nach deiner allgemeinen "Großstadt-Regel" den offiziellen Namen der heutigen Verwaltungsgliederung verwenden.Kann diese durchideologisierte @#$%& mit den Ortsnamen mal endlich aufhören?
Ganz ehrlich: wenn vor Jahrzehnten (im konkreten Fall vor über einem Jahrhundert) irgendeine Kleinstadt mal zu einem deutschsprachigen Land gehörte (bzw. zu einem von Deutschsprachigen regierten Land), heißt das nicht, dass deren deutschen Namen noch irgendwer kennt, denn Städte wie Szombathely gibt es doch in Gebieten der früheren deutschen k.u.k-Monarchie und den früheren deutschen Ostgebieten hundert- oder gar tausendfach. Der Pragmatismus gebietet es in den meisten Fällen, die heutigen landessprachlichen Bezeichnungen zu benutzen, schließlich tauchen die z.B. auch bei Openrailwaymap, Openstreetmap und in gängigen Bahnauskunftsformaten auf (ja, z.T. findet man einige Orte sicher auch mit der deutschen Bezeichnung, aber sicher nicht vollständig).
Das stellt wiederum überhaupt nicht in Frage, dass Großstädte Namen in verschiedenen Sprachen haben. München ist dann je nach Sprache eben München, Munich oder Monachium, Breslau eben Breslau, Wrocław oder Vratislav, und wenn man dann halt mal in einer Fremdsprache den landessprachlichen Namen nutzt, verstehen einen doch auch alle (anders als beim Gebrauch seit Jahrzehnten praktisch ausgestorbener deutscher Namen eher unbedeutender Kleinstädte).
Die einzige Stadt, bei dem ich konsequent und aus Überzeugung die landessprachliche Bezeichnung benutze, wenn ich von der Stadt selbst (oder auch dem Bahnhof) rede, ist Oświęcim. Deren früherer deutscher Name ist nämlich auf Ewigkeiten mit schlimmsten Verbrechen der Menschheitsgeschichte verbunden: Auschwitz.
geschrieben von: def
Datum: 08.04.21 19:11
Genau das tue ich (ich weiß, das mit dem verstehenden Lesen ist nicht jedem und jeder gegeben). Oświęcim ist die (heutige) Stadt, Auschwitz das frühere KZ. Über die frühere galizische Stadt spreche ich zu selten, um eine Sprachregelung zu finden. Im Zweifelsfall würde ich das auch eher pragmatisch angehen.Führt man sich vor Augen, dass Auschwitz eine ziemlich unbedeutende Kleinstadt im Westen Galiziens mit nicht einmal 40.000 Einwohnern ist, müsstest du bereits nach deiner allgemeinen "Großstadt-Regel" den offiziellen Namen der heutigen Verwaltungsgliederung verwenden.
This forum is powered by Phorum.
Eugenol template is a free semantic and xhtml valid theme for Phorum edited under GPL by PROMOPIXEL.
Dieses Forum ist ein kostenloser Service der Zeitschrift Drehscheibe und von Drehscheibe Online (www.drehscheibe-online.de)