im Winter 2014 war ich dort, im Sommer 2016 auch nochmal, leider immer mit dem Auto. Habe dabei aber beobachten können, dass da eine große Baustelle ist und auch schon hier Beiträge dazu gefunden. Meine Frage, gibt es zu dieser Strecke (ich beziehe mich nicht nur auf den Abschnitt Medias-Schäßburg sondern auch was davor bzw. danach kommt ;) ) zufällig neue Infos bzw. neue Bilder? Wie weit ist man dort mit den Bauarbeiten? Eine Schnellverbindung wie Berlin - Bukarest oder so ist nicht geplant oder?
Hallo,
im Winter 2014 war ich dort, im Sommer 2016 auch nochmal, leider immer mit dem Auto. Habe dabei aber beobachten können, dass da eine große Baustelle ist und auch schon hier Beiträge dazu gefunden. Meine Frage, gibt es zu dieser Strecke (ich beziehe mich nicht nur auf den Abschnitt Medias-Schäßburg sondern auch was davor bzw. danach kommt ;) ) zufällig neue Infos bzw. neue Bilder? Wie weit ist man dort mit den Bauarbeiten? Eine Schnellverbindung wie Berlin - Bukarest oder so ist nicht geplant oder?
Grüße
Schässburg = Sighisoara
> Jörg Schwabel schrieb:
> Gruß aus Vídeň (deutsch: Wien)
Falsch, es heißt rumänisch Viena. Soviel zur angeblichen Korrektheit.
Insbesondere da wir ja hier den einen oder anderen Namen in Hafas o.ä. eingeben wollen und ich glaube nicht mal die Teutsche Bahn noch so gut in alten deutschen Ortsnamen ist.
Ja, ich würd hier in der DSO selbst auch nicht Schässburg oder Mediasch schreiben - aber wenns dort schon auf Ortstafeln steht, wirds wohl auch nicht waahnsinnig politisch inkorrekt sein.Schässburg ist offiziell mittlerweile wieder dreisprachig. Die Ortstafeln und die touristischen Informationen sind Rumänisch, Deutsch und Ungarisch beschriftet. Es gibt Kindergärten, in denen Deutsch gesprochen wird, sowie eine Grundschule und ein Gymnasium (Bergschule Schäßburg), in denen Deutsch als Unterrichtssprache benutzt wird. Die Bergschule ermöglicht das deutschsprachige Abitur, das auch von deutschen Hochschulen anerkannt wird.
Moin,
die Moderation empfiehlt: Für alle Ortsnamen gilt: Dem Leser / Betrachter helfen in der Regel eher Namensvarianten, die in aktuellen Fahrplänen oder den einschlägigen Online-Karten zu finden sind! Ende der Moderationsempfehlung.
Privat empfehle ich bei der Lektüre unbekannter Namen, diese zunächst via Google oder Openstreetmap selbst herauszufinden, kann dahingehend "Eisbär" nur zustimmen. Erst wenn man da nicht weiterkommt, wird es schwierig. Aber das ist war nicht die einzige Frage auf DSO, die man durch Google auch selbst hätte beantworten können.
(...)
Hm, aber es gibt auch Städte mit deutschen Namen, wo kein deutsch gesprochen wird, z.B. Genf. Ich glaube kaum, dass hier jemand Genève angeben wird, genauso Milano, Firenze oder Beograd. Es gibt aber auch andere Städte, wo der deutsche Namen immer mehr in die Vergangenheit gerät wie Laibach. Hier ist Ljubljana bekannter. Ebenso gilt das für Lemberg, jetzt L'viv. Es gibt auch Sonderfälle wie Rijeka. Früher wurde der italienische Name Fiume gerne verwendet. Ein anderer Sonderfall ist Nizza. Warum wir Deutschen den italienischen Namen verwenden, obwohl Nice ja französisch ist, weiß ich nicht. Auch andere Länder verwenden eher Nice. Was die Städte in Rumänien betrifft, ich glaube, dass z.B. weder Schäßburg noch Sighișoara allzu bekannt sind. Ich würde in solchen Fällen bei einem Reisebericht zuerst beide Namen angeben und dann denjenigen, der leichter über die Tastatur geht, was meist der deutsche Name ist.
einem anderen Forum gab es jemanden, der darauf bestand, ausländische Städte stets in der Sprache des Landes anzugeben, besonders solche in Westpolen. Schrieb jemand Breslau oder Danzig, wurde er von dem User sofort als Revisionist angegriffen. Auf die Frage, ob auch die Schrift des Landes übernommen werde sollte, meinte der User, nach Möglichkeit ja, also nicht Moskau, nicht Moskwa, sondern Москва́. Viele andere User wünschten ihm dann viel Spaß auf seiner Reise von Αθήνα über دبي nach 北京 . Und dass er sich schön an seine moralische Vorgabe halte...
Für mich schiesst jener DSO-Poster den Vogel ab, der für Südtirol durchwegs und stantepede die italienischen Formen wählt.
Hm, aber es gibt auch Städte mit deutschen Namen, wo kein deutsch gesprochen wird, z.B. Genf.
Insbesondere da wir ja hier den einen oder anderen Namen in Hafas o.ä. eingeben wollen und ich glaube nicht mal die Teutsche Bahn noch so gut in alten deutschen Ortsnamen ist.
This forum is powered by Phorum.
Eugenol template is a free semantic and xhtml valid theme for Phorum edited under GPL by PROMOPIXEL.
Dieses Forum ist ein kostenloser Service der Zeitschrift Drehscheibe und von Drehscheibe Online (www.drehscheibe-online.de)